27 Mayıs 2011 Cuma

I Ribelli - Chi mi aiuterà

İlk olarak The Supremes tarafından kaydedilen harika bir Motown şarkısı olan You Keep Me Hangin' On'u 1967 yılında I Ribelli İtalyanca sözlerle cover'lamıştı. Bu yorum, dinamizmini The Supremes, sertliğini ise Vanilla Fudge yorumundan alıyor. Orijinali Holland/Dozier/Holland çalışması olan şarkının İtalyanca sözlerini Giuseppe Cassia ve Ricky Gianco yazmış.

Chi mi aiuterà

È mattina ma non ci sei
C'è gran silenzio intorno a me
Io sono da solo
Non so chi mi aiuterà

Oggi il tempo non passa più
C'è il sole ma fa freddo, sai
Mi sento morire
Non so chi mi aiuterà

È stato quasi un gioco per me
Adesso io lo so
Che è forse troppo tardi però
Io corro come un pazzo, cerco solo te

Io non so più cosa fare...
Ti amo da impazzire!

È già sera ma non ci sei
(Torna da me)
C'è la tristezza negli occhi miei
Ho perso l'amore
Non so chi mi aiuterà

C'è gran silenzio intorno a me
C'è la tristezza negli occhi miei

È un altro giorno ma non ci sei
È un altro giorno ma non ci sei
È un altro giorno ma non ci sei
il tempo passa ma non ci sei.

***

Bana kim yardım edecek?

Sabah oldu ama yoksun sen
Etrafımda devasa bir sessizlik
Yapayalnızım
Bilmiyorum bana kim yardım edecek

Bugün zaman akmıyor hiç
Hava güneşli ama soğuk, biliyorsun
Ölecekmiş gibi hissediyorum
Bana kim yardım edecek bilmiyorum

Neredeyse bir oyundu benim için
Şimdi biliyorum
Belki de çok geç olduğunu, yine de
Deli gibi koşuyor, yalnızca seni arıyorum

Başka ne yapabilirim bilmiyorum...
Seni deli gibi seviyorum!

Akşam oldu bile, ama sen yoksun
(Bana dön)
Gözlerimin içinde hüzün
Aşkı kaybettim
Bana kim yardım edecek, bilmiyorum

Etrafımda devasa bir sessizlik
Gözlerimin içinde hüzün

Başka bir gün, ama sen yoksun
Başka bir gün, ama sen yoksun
Başka bir gün, ama sen yoksun
Zaman geçiyor, ama sen yoksun.

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder